RUS translate Big Aspiration (русский перевод Big Aspiration) demo version

(The original text is written in Russian. It is translated into English through an online translator. In principle, everything that is written here mostly concerns only Russian-speakers, but I do not exclude that someone will think about the translation of Twine games in any other language.)

Привет. Задумался сделать перевод игры Anvilandthechipmunks .
Я не особо понимаю в кодинге, но мне хватило ума разобраться в работе Twine. Anvilandthechipmunks написал довольно понятную структуру, единственный минус, вес файла из за гиперссылок на картинки и звуки получился просто огромный. Некоторые игры на Twine делают двумя файлами - html с самой игрой, кодом и диалогами. И папкой со всеми дополнительными файлами к ней. Это значительно экономит место и оптимизирует работу в Twine. То что есть сейчас виснет при любых изменениях, вплоть до вылета Twine, но я уже привык.
Было бы здорово если бы Anvilandthechipmunks обратил на это внимание и поправил бы этот момент.

Пока что я перевел ТОЛЬКО ПРОЛОГ, мне хотелось бы узнать у вас насколько это надо, может быть у вас будут какие то свои идеи или советы на этот счёт.
Да встречаются косяки перевода, но это только демо. Дальнейшее продолжение перевода зависит от вас. В мечтах потом прикрепить ссылку на донаты к этому переводу.

Hi. I’m thinking of making a translation of the game Anvilandthechipmunks .
I don’t really understand coding, but I was smart enough to understand how Twine works. Anvilandthechipmunks wrote a pretty clear structure, the only disadvantage is that the weight of the file due to hyperlinks to pictures and sounds is huge. Some games on Twine make two files - html with the game itself, code and dialogs. And a folder with all additional files to it. This saves a lot of space and optimizes work in Twine. What we have now hangs at any change, up to the crash of Twine, but I’m used to it.
It would be great if Anvilandthechipmunks would pay attention to this and fix it.

So far I have translated ONLY the prologue, I would like to know from you how much it needs, maybe you have some ideas or advice on this.
Yes, there are some translation errors, but this is just a demo. Further continuation of translation depends on you. In dreams then attach a link to donations to this translation.

https://drive.google.com/drive/folders/1yHXdwqNBC28n6WlgnjNzs_XSmjDq7z4a?usp=sharing

6 Likes

русский язык в этом месте? доброго вам времени, человек, ничем не могу вам помочь конечно, но желаю вам удачи в вашем деле

2 Likes

(RU)
Не знаю насколько большое здесь РУ комюнити, мне к примеру, интересно, но не сильно т.к. игра не маленькая, и google нормально переводит twine, пусть и приходится возвращается на оригинальный язык, чтобы не ломались ссылки. Как минимум это затянется, я уже занимался однажды переводом игры. На это ушло 2 месяца:3 недели перевода текста, 3 недели устранения технических и грамматических ошибок и 2 недели, по фидбеку чинил игру.

По поводу структуры, то в 7.1 скорее всего будет две версии игры, сжатая и не сжатая. Anvilandthechipmunks говорил, что не сжатая версия вешает 2гб, и в сжатой версии соответственно все работает быстрее.

Скорее всего будет мучением переносить русификатор между версиями, если вы меняете сам Html, то его структура может сильно меняться от версии к версии.

Помощь предложить не могу. Сам занимаюсь другим проектом и отдыхая от его графики, решил прокачать изображения здесь. Сделать графический HD пакет (изображение пример в конце сообщения), вероятно сделаю пробную версию и если людям не понравиться, то не буду выкладывать обновления, оставлю для своего пользования.

(Eng)
I don’t know how big the RU community is here, for example, I’m interested, but not much, because the game is not small, and Google translates twine well, even if you have to go back to the original language so that the links don’t break. At the very least, it will take a long time, I already did the translation of a game once. It took 2 months: 3 weeks of text translation, 3 weeks of fixing technical and grammatical errors, and 2 weeks of fixing the game based on feedback.
Regarding the structure, in 7.1 there will most likely be two versions of the game, compressed and uncompressed. Anvilandthechipmunks said that the uncompressed version hangs 2 GB, and in the compressed version, accordingly, everything works faster.
Most likely, it will be a pain to transfer the Russifier between versions, if you change the Html itself, then its structure can change greatly from version to version.
I can’t offer help. I am working on another project myself and, taking a break from its graphics, I decided to pump up the images here. Make a graphic HD package (example image at the end of the message), probably make a trial version and if people don’t like it, then I won’t post updates, I’ll leave it for my own use.

2 Likes

Да между версиями наверное почти невозможно будет перенести. Перевод и так полуручной. Но когда ещё новая версия выйдет… Если вообще выйдет. А про картинки интересно, типо делаешь свою версию картинок? Или дорабатывает существующие? Через ИИ?

В дискорде видел сообщение, что патч в процессе и сейчас идет процесс переупаковки игры для не сжатой версии(так я понял).
Это для не сжатой версии, заменю изображения на свои версии. Это обработанные оригиналы из игры, поднимаю качество, убираю критически плохую анатомию.

Могу лишь пожелать терпения. Учитывая, что финал выйдет хрен знает когда, а выпущено уже сейчас просто очень много, переводить тебе придётся много.

2 Likes

All the power to you, I am very humbled that you would want to take the time to translate my game. Hopefully when 0.7.1 comes out it will make the process easier for you!

4 Likes

Да ладно, русские я нашел вас! Удачи тебе добрый человек!

1 Like

Наконец-то русское комьюнити Weight Gaming расширяется. Надеюсь продолжишь работу над переводом :slight_smile:

1 Like

Я тоже задумался над этим, но меня остановило авто перевод от Google и DeepL. Могу предложить свою помощь но… я безграмотный, а моё знание английского на уровне “Я понимаю что они говорят, но я не понимаю как ответить не нарушив правила”

1 Like

Как здорово что все мы сдесь сегодня собрались. План гов… эээ, точнее надорвешся переводить впрочем все описанно выше и без меня. Просто рад видеть кирилицу на этом сайте для разнообразия

1 Like

Надо будет в один момент объединить все силы русских пользователей на этом сайте для одного масштабного проекта :^)

2 Likes

Будем захватывать сайт?

я кстати в процессе, занимаюсь игрой с элементами как у Feeder fantasy, Dragons city, Hero in town

Опа. Нужны подробности(интересно же) на руском планируется?

Этого точно не надо, аххаха, лучше найти себе приятный уголок и затем удивлять иностранцев своими проектами.

я кстати в процессе, занимаюсь игрой с элементами как у Feeder fantasy, Dragons city, Hero in town

Тоже на РПГ мейкере? Просто на этом сайте их настолько много, что я мягко говоря наелся ими на годы вперед… Впрочем, я бы глянул на твою работу и, если бы мог чем, помог бы!

Я сам лично пока только занимался созданиями общих идей каких-нибудь игр, а также сейчас планирую Блендер осваивать (т.к. рисовать особо не умею). Ну и надеюсь смогу на годоте или юнити что-нибудь сделать. Меня особенно вдохновили кучу проектов на геймджеме. Столько крутых и интересных идей было там.

я планирую создать отдельный пост но игра пока еще слишком сырая даже для демки. Если есть желания высказать свои идеи по поводу сюжета/персонажей/ геймплея и ивентов то можете написать в мой дискорд: jfhas мой ник

Отправил! Расскажешь в дисе про свой проект как будет время)

Неужели кто-то осмелился писать на русском здесь, ура… (хоспади почему правительство РФ делает то что делает…)

2 Likes

А как отделить диалоги Twine от кода игры? Сам одну игру пишу, и у меня всё в одном файле. Знаю о каком-то методе разделения файлов, а потом програма их в один собирает, но больно там сложно